Aviso Relativo a Prácticas de Privacidad

Vigente desde el 6 de agosto de 2004, Revisado el 1o de julio de 2013

ESTE AVISO RELATIVO A PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (“AVISO’) DESCRIBE CÓMO PUEDE SER UTILIZADA Y DADA A CONOCER LA INFORMACIÓN MÉDICA RELATIVA A SU PERSONA Y CÓMO USTED PUEDE ACCEDER A DICHA INFORMACIÓN. POR FAVOR EXAMÍNELO CUIDADOSAMENTE.

La ley requiere que protejamos la privacidad de toda aquella información relativa a salud que pudiera revelar su identidad y que le proporcionemos una copia de este Aviso, el cual describe las prácticas de privacidad del Grupo Médico de la Universidad de Tulane en lo referente a la información relativa a salud. Este aviso cubre la información que poseen los centros no hospitalarios del Grupo Médico de la Universidad de Tulane. Una copia de este Aviso actualizado se conservará siempre en nuestra oficina. A usted se le entregará un Aviso en el momento en que solicite tratamiento por primera vez. Usted también podrá obtener su propia copia llamando al teléfono 504-988-7739 o bien solicitándola en el momento de su próxima visita.

Este Aviso no cubre la información relativa a salud generada y mantenida por un hospital, para aquellos servicios hospitalarios que le proporcione a usted un médico del Grupo Médico de la Universidad de Tulane. Por favor refiérase al aviso relativo a prácticas de privacidad del hospital para conocer cómo se puede utilizar y mantener dicha información médica.

QUÉ INFORMACIÓN RELATIVA A SALUD ES LA QUE ESTÁ PROTEGIDA

 
Nosotros tenemos el compromiso de proteger la privacidad de la información que recolectamos acerca de su persona mientras le estemos proporcionando servicios relacionados con la salud. Algunos ejemplos de información protegida relativa a salud son:

  • Información que indique que usted es paciente del Grupo Médico de la Universidad de Tulane o que está recibiendo tratamiento o servicios relacionados con la salud por parte del Grupo Médico de la Universidad de Tulane;
  •  Información acerca de una condición de su salud (tal como una enfermedad que usted pudiera tener);
  • Información acerca de productos para el cuidado de la salud o servicios que usted haya recibido o pudiera recibir en el futuro (tal como una operación); o
  • Información acerca de sus beneficios para atención de la salud bajo un plan de seguro (tales como la probable cobertura de una prescripción); cuando se combina con:
    • Información demográfica (tal como su nombre, domicilio o situación del seguro);
    • Números exclusivos que pudieran identificarle (tal como el número de su seguro social, su número de teléfono o el número de su licencia de conducir); u
    • Otros tipos de información que pudieran identificar quien es usted.

REQUISITO DE AUTORIZACIÓN ESCRITA


Antes de utilizar la información relativa a su salud o compartirla con otros fuera del Grupo Médico de la Universidad de Tulane, nosotros obtendremos su autorización por escrito, excepto en aquellas situaciones que se describen en este Aviso. Los usos y revelaciones de información relativa a salud que requieren su autorización por escrito incluyen: la mayoría de los usos y revelaciones de las notas de psicoterapia (cuando corresponda), la mayoría de los usos y revelaciones de la información relativa a salud para propósitos de comercialización y revelaciones que constituyan la venta de información protegida relativa a salud. Los usos y revelaciones que nosotros hagamos de información protegida relativa a su salud, que no estén descriptos en este Aviso, se harán solamente con su autorización por escrito.

Si usted nos proporciona una autorización escrita, la puede revocar en cualquier momento, excepto en la medida en que nosotros hayamos hecho uso de la misma. Para revocar la autorización escrita, por favor solicite un formulario de revocación de autorización al administrador de la clínica. Usted puede también iniciar la transferencia de sus registros a otra persona completando un formulario de autorización por escrito.

CÓMO PODEMOS USAR Y REVELAR LA INFORMACIÓN RELATIVA A SU SALUD
SIN SU AUTORIZACIÓN ESCRITA

Estas son algunas situaciones en las cuales nosotros no necesitamos su autorización escrita antes de utilizar o compartir con otros la información relativa a su salud. Las mismas son:

1. Tratamiento, Pago y Operaciones Relacionadas con la Atención de la Salud

El Grupo Médico de la Universidad de Tulane puede utilizar o compartir con otros la información relativa a la atención de su salud a fin de proporcionarle a usted servicios de atención de la salud, obtener el pago de dichos servicios y conducir las operaciones de negocios normales del Grupo Médico de la Universidad de Tulane. En algunos casos, nosotros también podemos revelar la información relativa a su salud para actividades relacionadas con pagos y ciertas operaciones de negocios de otro prestador de atención de la salud o pagador. A continuación hay más ejemplos acerca de cómo se puede utilizar y revelar su información para tratamiento, pagos y operaciones normales de negocios sin su autorización escrita.

Tratamiento: Podemos compartir la información relativa a su salud con médicos u otros clínicos del Grupo Médico de la Universidad de Tulane, que estén involucrados en proporcionarle atención y ellos a su vez pueden utilizar esa información para hacer su diagnóstico o proporcionarle tratamiento. Los médicos o los clínicos del Grupo Médico de la Universidad de Tulane pueden compartir la información relativa a su salud con otro médico, clínico o alguien de otra práctica médica u hospital, para determinar cómo hacer su diagnóstico o proporcionarle tratamiento. Su médico o su clínico también pueden compartir la información relativa a su salud con otro médico al cual a usted se le haya referido para obtener atención adicional para su salud.

Pagos: Nosotros podemos usar la información relativa a su salud o compartirla con otros con la finalidad de obtener el pago de los servicios de atención de su salud. Por ejemplo, nosotros podemos compartir la información acerca de su persona con la compañía de su seguro de salud a fin de obtener el reembolso después de haberle tratado. En algunos casos, podemos compartir la información acerca de su persona con la compañía de su seguro de salud a fin de determinar si dicha compañía va a cubrir su tratamiento.

Operaciones de Atención de la Salud: Nosotros podemos utilizar o compartir con otros la información relativa a su salud a fin de conducir las operaciones de nuestro negocio. Por ejemplo, podemos utilizar la información relativa a su salud para evaluar cómo se desempeña nuestro personal brindándole atención o para enseñarle a nuestro personal cómo mejorar la atención que le proporciona a usted.

Recordatorios de Citas, Alternativas de Tratamiento, Beneficios, Servicios e Información Relacionados con Drogas Actualmente Prescritas: Durante el curso de un tratamiento que eventualmente le estemos proporcionando, podríamos hacer uso de la información relativa a su salud con la finalidad de ponernos en contacto con usted acerca de actividades de promoción de la salud, conciencia sobre enfermedades, administración de casos o para recordarle sus citas para un tratamiento o servicios. También podemos usar la información relativa a su salud con la finalidad de recomendar alternativas posibles de tratamiento o beneficios y servicios relacionados con la salud que pudieran ser de interés para usted. Sin embargo, en la medida que un tercero nos proporcione una remuneración financiera para que le hagamos a usted estas comunicaciones relacionadas con operaciones relativas a tratamientos o atención de la salud, nos aseguraremos de tener su autorización por anticipado del mismo modo en que lo haríamos con cualquier otra comunicación comercial (tal como se describe más adelante en este Aviso). También podemos informarle todo lo relativo a genéricos equivalentes a su actual prescripción, estimularle para que continúe tomando su medicación prescrita como ha sido indicada, recordarle de resurtir su actual prescripción o facilitarle información relativa a la auto-administración de ciertos medicamentos, aún en el caso en que un tercero pague los costos razonables en los cuales hemos incurrido para hacerle llegar a usted esta comunicación.

Socios de Negocios: Podemos revelar la información relativa a su salud a contratistas, agentes y otros socios de negocios que necesiten la información con la finalidad de ayudarnos a obtener un pago o para llevar a cabo nuestras operaciones de negocios. Por ejemplo, podemos compartir la información relativa a su salud con una compañía de facturación que nos ayude a obtener el pago por parte de su compañía de seguros. Otro ejemplo es que podemos compartir la información relativa a su salud con un estudio contable o legal que nos brinde consejo profesional acerca de cómo mejorar nuestros servicios de atención de la salud y cumplir con la ley. Si nosotros revelamos la información relativa a su salud a un socio de negocios, haremos un contrato escrito para asegurar que nuestro socio de negocios proteja la privacidad de la información relativa a su salud.

2. Amigos y Familiares Involucrados en la Atención de su Salud
Si usted no lo objeta, podemos compartir la información relativa a su salud con un miembro de su familia, pariente o amigo personal cercano que esté involucrado en su atención o con el pago de la misma.

3. Emergencias o Necesidad Pública

Emergencias: Podemos usar o revelar la información relativa a su salud si usted necesita un tratamiento de emergencia o si la ley nos requiere que le brindemos tratamiento pero no estamos en condiciones de obtener su consentimiento por escrito. Si esto ocurre, trataremos de obtener su consentimiento por escrito tan pronto como razonablemente podamos después de haberle brindado el tratamiento.

Según lo Requiera la Ley: Podemos usar o revelar la información relativa a su salud si la ley requiere que así lo hagamos. Nosotros también le notificaremos acerca de estos usos y revelaciones si la ley requiere el aviso.

Actividades Relativas a la Salud Pública: Podemos revelar la información relativa a su salud a los funcionarios de salud pública autorizados (o a una agencia gubernamental extranjera que colabore con dichos funcionarios) de tal modo que puedan llevar a cabo sus actividades relacionadas con la salud pública de acuerdo con la ley, tales como controlar enfermedades o riesgos para la salud pública. Podemos también revelar la información relativa a su salud, si una ley nos permite hacerlo, a una persona que pudiera haber estado expuesta a una enfermedad transmisible o esté bajo el riesgo de contraer o diseminar la enfermedad. También podemos revelar la información relativa a su salud a los registros gubernamentales de enfermedades. Y finalmente, podemos liberar alguna información relativa a su salud a su empleador si este nos contrata para que le sometamos a un examen físico y descubrimos que usted padece una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo acerca de la cual su empleador debe estar en conocimiento a fin de cumplir con las leyes relativas al empleo.

Víctimas de Abusos, Negligencia o Violencia Doméstica: Podemos entregar la información relativa a su salud a una autoridad de la salud pública que esté autorizada a recibir reportes sobre abuso, negligencia o violencia doméstica.

Actividades de Supervisión de la Salud: Podemos entregar la información relativa a su salud a agencias gubernamentales autorizadas a conducir auditorias, investigaciones e inspecciones de nuestras oficinas. Estas agencias gubernamentales monitorean la operación del sistema de atención de la salud, los programas de beneficios del gobierno tales como Medicare y Medicaid y el cumplimiento de los programas gubernamentales de regulación y leyes relativas a los derechos civiles.

Monitoreo, Reparación y Anulación de Productos: Podemos revelar la información relativa a su salud a una persona o compañía que esté regulada por la Administración de Alimentos y Drogas con el propósito de: (1) reportar o hacer seguimiento de defectos o problemas de un producto; (2) reparar, reemplazar o anular productos defectuosos o peligrosos; o (3) monitorear el desempeño de un producto después que su uso haya sido aprobado para el público en general.

Juicios y Disputas: Podemos revelar la información relativa a su salud si nos lo ordena una corte o tribunal administrativo que esté manejando un juicio u otra disputa. También podemos revelar su información en respuesta a una citación judicial, solicitud de revelación u otro requerimiento legal por parte de alguna otra persona involucrada en la disputa.

Cumplimiento de la Ley: Podemos revelar la información relativa a su salud a las autoridades a cargo del cumplimiento de la ley por ciertas razones, tales como cumplir con órdenes de la corte, asistir en la identificación de fugitivos o la localización de personas desaparecidas o si fuera necesario reportar un delito que haya ocurrido en nuestra propiedad.

Para Prevenir una Seria e Inminente Amenaza para la Salud o la Seguridad: Podemos usar o compartir con otros la información relativa a su salud cuando sea necesario prevenir una seria e inminente amenaza para su salud o seguridad o para la salud o seguridad de otra persona o la del público. En tales casos solamente compartiremos su información con alguien que esté en condiciones de prevenir la amenaza. También podemos revelar la información relativa a su salud a las autoridades a cargo del cumplimiento de la ley si usted nos dice que ha participado en un delito o crimen violento que pudiera haber causado serias lesiones físicas a otra persona o si determinamos que usted se ha escapado de una custodia legal (tal como una prisión o institución de salud mental).

Actividades Relacionadas con la Seguridad e Inteligencia Nacional o Servicios de Protección: Podemos revelar la información relativa a su salud a autoridades federales autorizadas que estén conduciendo actividades relacionadas con la seguridad e inteligencia nacional o proporcionen servicios de protección al Presidente o a otras autoridades importantes.

Militares y Veteranos: Si usted está en las Fuerzas Armadas, podemos revelar la información relativa a su salud a las autoridades del comando militar correspondiente, para las actividades que ellos consideren necesarias para llevar a cabo su misión militar. También podemos revelar información relativa a la salud de personal militar extranjero a las autoridades militares extranjeras correspondientes.

Presidiarios e Instituciones Correccionales: Si usted es un presidiario o le detiene una autoridad a cargo del cumplimiento de la ley, podemos revelar la información relativa a su salud a las autoridades de la prisión o a quienes estén a cargo del cumplimiento de la ley si fuera necesario brindarle a usted atención médica o mantener la seguridad y el buen orden en el lugar en el cual usted está confinado. Esto incluye compartir información que es necesaria para proteger la salud y la seguridad de otros presidiarios o personas involucradas en la supervisión o transporte de presidiarios.

Compensación del Trabajador: Podemos revelar la información relativa a su salud para compensación del trabajador o programas similares que proporcionen beneficios por lesiones relacionadas con el trabajo.

Forenses, Examinadores Médicos y Directores de Funerales: En el desafortunado caso de su muerte, podemos revelar la información relativa a su salud a un forense o examinador médico. También podemos entregar esta información a directores de funerales según sea necesario para que puedan cumplir con sus deberes de acuerdo con las leyes de aplicación.

Donación de Órganos y Tejidos: En el desafortunado caso de su muerte, podemos revelar la información relativa a su salud a un examinador médico para sus otros registros.

4. Comercialización, Investigación y Recaudación de Fondos

Comercialización: Nosotros no podemos revelar ni compartir con otros fuera del Grupo Médico de la Universidad de Tulane, la información relativa a su salud para propósitos de comercialización sin su autorización previa. La Comercialización es una comunicación acerca de un producto o servicio que alienta a los receptores de dicha comunicación a comprar o usar el producto o servicio.

Sin embargo, nosotros podemos informarle acerca de estos productos o servicios mediante comunicaciones cara a cara con usted sin su autorización, incluyendo suministrarle materiales escritos relacionados con el tema. También podemos, sin su autorización, hacerle regalos promocionales de un valor nominal que puedan alentarle a comprar o usar un producto o servicio.

Investigación: Se nos permite utilizar y revelar la información a usted su salud para investigación con su autorización o bajo circunstancias limitadas según lo permitido por la ley, por ejemplo, cuando esté aprobado por el comité de revisión institucional.

Recaudación de Fondos: Con el propósito de recaudar fondos, se nos permite utilizar su información personal y los datos de la atención de su salud. De todas formas, usted tiene el derecho de optar por no recibir futuras comunicaciones y lo puede hacer siguiendo las instrucciones al respecto, proporcionadas como parte de la comunicación relativa a la recaudación de fondos. La Recaudación de Fondos es por medio de una comunicación del Grupo Médico de la Universidad de Tulane o de sus socios de negocios con el propósito de recaudar fondos para el Grupo Médico de la Universidad de Tulane, incluyendo petitorios para la obtención de dinero o patrocinio de eventos.

5. Información Totalmente Libre de identificación o Parcialmente Libre de Identificación

Nosotros podemos utilizar y revelar la información relativa a la atención de su salud si antes quitamos toda aquella información que tenga la posibilidad de identificar a su persona de modo tal que dicha información relativa a su salud esté “totalmente libre de identificación.” También podemos utilizar y revelar la información relativa a su salud “parcialmente libre de identificación” si la persona que recibe dicha información firma un acuerdo para proteger la privacidad de la misma tal como lo requieren las leyes federales y estatales. La información parcialmente libre de identificación no contendrá información alguna que identifique a su persona en forma directa (tal como su nombre, domicilio, número de seguro social, número de teléfono, número de fax, dirección de correo electrónico, dirección de un sitio de Internet o número de licencia).

6. Revelación Incidental

A pesar de que tomaremos las medidas razonables para salvaguardar la privacidad de la información relativa a su salud, pueden ocurrir ciertas revelaciones de la misma durante nuestro uso o como resultado inevitable de nuestro uso o revelación de otra manera permitidos, de dicha información. Por ejemplo, durante el curso de una sesión del tratamiento, otros pacientes que estén en el área pueden ver u oír alguna discusión sobre la información relativa a su salud.

SUS DERECHOS AL ACCESO Y CONTROL DE LA INFORMACIÓN SOBRE SU SALUD

Es nuestro deseo que usted sepa que tiene los siguientes derechos para acceder y controlar la información relativa a su salud:

1. Derecho a Inspeccionar y Copiar los Archivos

Mientras nosotros mantengamos esta información en nuestros archivos, usted tendrá el derecho de inspeccionar y obtener de nuestra parte y en forma puntual una copia de la información relativa a su salud que podrá ser utilizada para tomar decisiones sobre su persona y su tratamiento. Esto incluye archivos médicos y de facturación. Para inspeccionar u obtener una copia de la información relativa a su salud, por favor envíe un pedido por escrito al administrador de la clínica donde le han proporcionado atención. Si usted pide una copia de la información, podemos cobrarle una tarifa por costos de copiado, envío postal u otros suministros que utilicemos para satisfacer su pedido. Si la información que usted requiere está almacenada electrónicamente, se la suministraremos en la forma y formato requeridos por usted si dicha información se puede reproducir fácilmente en dicho formato o en caso contrario, llegaremos a un acuerdo con usted para elegir una alternativa que se pueda leer en un formato electrónico. Bajo muy limitadas circunstancias, podemos negarnos a satisfacer su pedido de inspeccionar u obtener una copia de su información. Si lo hacemos, le entregaremos por escrito la negativa explicando nuestras razones para proceder así y una descripción completa de sus derechos de solicitar la revisión de esta decisión y cómo puede usted ejercitar dichos derechos.

2. Derecho a Enmendar los Archivos

Si usted cree que la información que nosotros poseemos con relación a su salud es incorrecta o incompleta, puede pedirnos la enmienda de la misma durante todo el tiempo que esta información esté en nuestros registros. Para solicitar una enmienda, por favor escriba al administrador de la clínica donde le han proporcionado la atención, quien a su vez enviará el pedido al Oficial de Privacidad. Su pedido deberá incluir las razones por las cuales usted piensa que deberíamos realizar una enmienda. Si nosotros denegamos una parte o la totalidad del pedido, entregaremos una nota escrita explicando nuestras razones para proceder así. Usted tendrá derecho a que cierta información relacionada con la enmienda solicitada sea incluida en sus archivos.

3. Derecho a una Contabilización de las Revelaciones

Usted tiene el derecho de requerir una “contabilización de las revelaciones,” que identifique a ciertas otras personas u organizaciones a quienes nosotros les pudiéramos haber dado a conocer la información relativa a su salud durante los seis años previos. Muchas de las revelaciones de rutina que realizamos no serán incluidas en esta contabilización; de todas formas, la contabilización incluirá muchas revelaciones que no son de rutina. Para solicitar una contabilización de las revelaciones, haga el pedido por escrito indicando el período de tiempo, dentro de los seis años previos, de las revelaciones que usted desee que incluyamos y envíelo al director de la clínica donde haya sido tratado/a quien lo reenviará al Oficial de Privacidad. Usted tiene el derecho de recibir una contabilización dentro de cada período de 12 meses, en forma gratuita. Sin embargo, nosotros podemos cobrarle el costo de proporcionarle cualquier contabilización adicional en ese mismo período de 12 meses. El alcance del derecho que usted tiene de solicitar una contabilización, puede ser modificado de vez en cuando por cambios en la ley federal.

4. Derecho a Solicitar Protecciones de Privacidad Adicionales, Incluyendo la Restricción de Revelaciones a Planes de Salud

Usted tiene el derecho de solicitar que restrinjamos aún más la forma en la cual utilizamos y revelamos la información sobre su salud para tratar su condición, obtener los pagos para dicho tratamiento o ejecutar nuestras operaciones de negocios. Usted puede también solicitar que limitemos la forma en la cual revelamos la información relativa a su persona a familiares o amigos involucrados en su atención. Para solicitar dichas restricciones por favor escriba al administrador de la clínica donde le han proporcionado atención quien a su vez enviará dicho pedido al Oficial de Privacidad.

Nosotros no estamos obligados a estar de acuerdo con su pedido de restricción, en algunos casos, la restricción solicitada por usted podría no estar permitida por la ley. Sin embargo, si estamos de acuerdo, estaremos sujetos a nuestro acuerdo a menos que la información se necesite para prestarle un tratamiento de emergencia o para cumplir con la ley. Una vez que nosotros hayamos acordado otorgar una restricción, usted tendrá el derecho de revocarla en cualquier momento. Bajo algunas

ESTE AVISO RELATIVO A PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (“AVISO’) DESCRIBE CÓMO PUEDE SER UTILIZADA Y DADA A CONOCER LA INFORMACIÓN MÉDICA RELATIVA A SU PERSONA Y CÓMO USTED PUEDE ACCEDER A DICHA INFORMACIÓN. POR FAVOR EXAMÍNELO CUIDADOSAMENTE.

La ley requiere que protejamos la privacidad de toda aquella información relativa a salud que pudiera revelar su identidad y que le proporcionemos una copia de este Aviso, el cual describe las prácticas de privacidad del Grupo Médico de la Universidad de Tulane en lo referente a la información relativa a salud. Este aviso cubre la información que poseen los centros no hospitalarios del Grupo Médico de la Universidad de Tulane. Una copia de este Aviso actualizado se conservará siempre en nuestra oficina. A usted se le entregará un Aviso en el momento en que solicite tratamiento por primera vez. Usted también podrá obtener su propia copia llamando al teléfono 504-988-7739 o bien solicitándola en el momento de su próxima visita.

Este Aviso no cubre la información relativa a salud generada y mantenida por un hospital, para aquellos servicios hospitalarios que le proporcione a usted un médico del Grupo Médico de la Universidad de Tulane. Por favor refiérase al aviso relativo a prácticas de privacidad del hospital para conocer cómo se puede utilizar y mantener dicha información médica.

QUÉ INFORMACIÓN RELATIVA A SALUD ES LA QUE ESTÁ PROTEGIDA

 
Nosotros tenemos el compromiso de proteger la privacidad de la información que recolectamos acerca de su persona mientras le estemos proporcionando servicios relacionados con la salud. Algunos ejemplos de información protegida relativa a salud son:

  • Información que indique que usted es paciente del Grupo Médico de la Universidad de Tulane o que está recibiendo tratamiento o servicios relacionados con la salud por parte del Grupo Médico de la Universidad de Tulane;
  • Información acerca de una condición de su salud (tal como una enfermedad que usted pudiera tener);
  •  Información acerca de productos para el cuidado de la salud o servicios que usted haya recibido o pudiera recibir en el futuro (tal como una operación); o
  •  Información acerca de sus beneficios para atención de la salud bajo un plan de seguro (tales como la probable cobertura de una prescripción); cuando se combina con:
    • Información demográfica (tal como su nombre, domicilio o situación del seguro);
    • Números exclusivos que pudieran identificarle (tal como el número de su seguro social, su número de teléfono o el número de su licencia de conducir); u
    • Otros tipos de información que pudieran identificar quien es usted.

REQUISITO DE AUTORIZACIÓN ESCRITA

 
Antes de utilizar la información relativa a su salud o compartirla con otros fuera del Grupo Médico de la Universidad de Tulane, nosotros obtendremos su autorización por escrito, excepto en aquellas situaciones que se describen en este Aviso. Los usos y revelaciones de información relativa a salud que requieren su autorización por escrito incluyen: la mayoría de los usos y revelaciones de las notas de psicoterapia (cuando corresponda), la mayoría de los usos y revelaciones de la información relativa a salud para propósitos de comercialización y revelaciones que constituyan la venta de información protegida relativa a salud. Los usos y revelaciones que nosotros hagamos de información protegida relativa a su salud, que no estén descriptos en este Aviso, se harán solamente con su autorización por escrito.

Si usted nos proporciona una autorización escrita, la puede revocar en cualquier momento, excepto en la medida en que nosotros hayamos hecho uso de la misma. Para revocar la autorización escrita, por favor solicite un formulario de revocación de autorización al administrador de la clínica. Usted puede también iniciar la transferencia de sus registros a otra persona completando un formulario de autorización por escrito.

CÓMO PODEMOS USAR Y REVELAR LA INFORMACIÓN RELATIVA A SU SALUD
SIN SU AUTORIZACIÓN ESCRITA

Estas son algunas situaciones en las cuales nosotros no necesitamos su autorización escrita antes de utilizar o compartir con otros la información relativa a su salud. Las mismas son:

1. Tratamiento, Pago y Operaciones Relacionadas con la Atención de la Salud

El Grupo Médico de la Universidad de Tulane puede utilizar o compartir con otros la información relativa a la atención de su salud a fin de proporcionarle a usted servicios de atención de la salud, obtener el pago de dichos servicios y conducir las operaciones de negocios normales del Grupo Médico de la Universidad de Tulane. En algunos casos, nosotros también podemos revelar la información relativa a su salud para actividades relacionadas con pagos y ciertas operaciones de negocios de otro prestador de atención de la salud o pagador. A continuación hay más ejemplos acerca de cómo se puede utilizar y revelar su información para tratamiento, pagos y operaciones normales de negocios sin su autorización escrita.

Tratamiento: Podemos compartir la información relativa a su salud con médicos u otros clínicos del Grupo Médico de la Universidad de Tulane, que estén involucrados en proporcionarle atención y ellos a su vez pueden utilizar esa información para hacer su diagnóstico o proporcionarle tratamiento. Los médicos o los clínicos del Grupo Médico de la Universidad de Tulane pueden compartir la información relativa a su salud con otro médico, clínico o alguien de otra práctica médica u hospital, para determinar cómo hacer su diagnóstico o proporcionarle tratamiento. Su médico o su clínico también pueden compartir la información relativa a su salud con otro médico al cual a usted se le haya referido para obtener atención adicional para su salud.

Pagos: Nosotros podemos usar la información relativa a su salud o compartirla con otros con la finalidad de obtener el pago de los servicios de atención de su salud. Por ejemplo, nosotros podemos compartir la información acerca de su persona con la compañía de su seguro de salud a fin de obtener el reembolso después de haberle tratado. En algunos casos, podemos compartir la información acerca de su persona con la compañía de su seguro de salud a fin de determinar si dicha compañía va a cubrir su tratamiento.

Operaciones de Atención de la Salud: Nosotros podemos utilizar o compartir con otros la información relativa a su salud a fin de conducir las operaciones de nuestro negocio. Por ejemplo, podemos utilizar la información relativa a su salud para evaluar cómo se desempeña nuestro personal brindándole atención o para enseñarle a nuestro personal cómo mejorar la atención que le proporciona a usted.

Recordatorios de Citas, Alternativas de Tratamiento, Beneficios, Servicios e Información Relacionados con Drogas Actualmente Prescritas: Durante el curso de un tratamiento que eventualmente le estemos proporcionando, podríamos hacer uso de la información relativa a su salud con la finalidad de ponernos en contacto con usted acerca de actividades de promoción de la salud, conciencia sobre enfermedades, administración de casos o para recordarle sus citas para un tratamiento o servicios. También podemos usar la información relativa a su salud con la finalidad de recomendar alternativas posibles de tratamiento o beneficios y servicios relacionados con la salud que pudieran ser de interés para usted. Sin embargo, en la medida que un tercero nos proporcione una remuneración financiera para que le hagamos a usted estas comunicaciones relacionadas con operaciones relativas a tratamientos o atención de la salud, nos aseguraremos de tener su autorización por anticipado del mismo modo en que lo haríamos con cualquier otra comunicación comercial (tal como se describe más adelante en este Aviso). También podemos informarle todo lo relativo a genéricos equivalentes a su actual prescripción, estimularle para que continúe tomando su medicación prescrita como ha sido indicada, recordarle de resurtir su actual prescripción o facilitarle información relativa a la auto-administración de ciertos medicamentos, aún en el caso en que un tercero pague los costos razonables en los cuales hemos incurrido para hacerle llegar a usted esta comunicación.

Socios de Negocios: Podemos revelar la información relativa a su salud a contratistas, agentes y otros socios de negocios que necesiten la información con la finalidad de ayudarnos a obtener un pago o para llevar a cabo nuestras operaciones de negocios. Por ejemplo, podemos compartir la información relativa a su salud con una compañía de facturación que nos ayude a obtener el pago por parte de su compañía de seguros. Otro ejemplo es que podemos compartir la información relativa a su salud con un estudio contable o legal que nos brinde consejo profesional acerca de cómo mejorar nuestros servicios de atención de la salud y cumplir con la ley. Si nosotros revelamos la información relativa a su salud a un socio de negocios, haremos un contrato escrito para asegurar que nuestro socio de negocios proteja la privacidad de la información relativa a su salud.

2. Amigos y Familiares Involucrados en la Atención de su Salud
Si usted no lo objeta, podemos compartir la información relativa a su salud con un miembro de su familia, pariente o amigo personal cercano que esté involucrado en su atención o con el pago de la misma.

3. Emergencias o Necesidad Pública

Emergencias: Podemos usar o revelar la información relativa a su salud si usted necesita un tratamiento de emergencia o si la ley nos requiere que le brindemos tratamiento pero no estamos en condiciones de obtener su consentimiento por escrito. Si esto ocurre, trataremos de obtener su consentimiento por escrito tan pronto como razonablemente podamos después de haberle brindado el tratamiento.

Según lo Requiera la Ley: Podemos usar o revelar la información relativa a su salud si la ley requiere que así lo hagamos. Nosotros también le notificaremos acerca de estos usos y revelaciones si la ley requiere el aviso.

Actividades Relativas a la Salud Pública: Podemos revelar la información relativa a su salud a los funcionarios de salud pública autorizados (o a una agencia gubernamental extranjera que colabore con dichos funcionarios) de tal modo que puedan llevar a cabo sus actividades relacionadas con la salud pública de acuerdo con la ley, tales como controlar enfermedades o riesgos para la salud pública. Podemos también revelar la información relativa a su salud, si una ley nos permite hacerlo, a una persona que pudiera haber estado expuesta a una enfermedad transmisible o esté bajo el riesgo de contraer o diseminar la enfermedad. También podemos revelar la información relativa a su salud a los registros gubernamentales de enfermedades. Y finalmente, podemos liberar alguna información relativa a su salud a su empleador si este nos contrata para que le sometamos a un examen físico y descubrimos que usted padece una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo acerca de la cual su empleador debe estar en conocimiento a fin de cumplir con las leyes relativas al empleo.

Víctimas de Abusos, Negligencia o Violencia Doméstica: Podemos entregar la información relativa a su salud a una autoridad de la salud pública que esté autorizada a recibir reportes sobre abuso, negligencia o violencia doméstica.

Actividades de Supervisión de la Salud: Podemos entregar la información relativa a su salud a agencias gubernamentales autorizadas a conducir auditorias, investigaciones e inspecciones de nuestras oficinas. Estas agencias gubernamentales monitorean la operación del sistema de atención de la salud, los programas de beneficios del gobierno tales como Medicare y Medicaid y el cumplimiento de los programas gubernamentales de regulación y leyes relativas a los derechos civiles.

Monitoreo, Reparación y Anulación de Productos: Podemos revelar la información relativa a su salud a una persona o compañía que esté regulada por la Administración de Alimentos y Drogas con el propósito de: (1) reportar o hacer seguimiento de defectos o problemas de un producto; (2) reparar, reemplazar o anular productos defectuosos o peligrosos; o (3) monitorear el desempeño de un producto después que su uso haya sido aprobado para el público en general.

Juicios y Disputas: Podemos revelar la información relativa a su salud si nos lo ordena una corte o tribunal administrativo que esté manejando un juicio u otra disputa. También podemos revelar su información en respuesta a una citación judicial, solicitud de revelación u otro requerimiento legal por parte de alguna otra persona involucrada en la disputa.

Cumplimiento de la Ley: Podemos revelar la información relativa a su salud a las autoridades a cargo del cumplimiento de la ley por ciertas razones, tales como cumplir con órdenes de la corte, asistir en la identificación de fugitivos o la localización de personas desaparecidas o si fuera necesario reportar un delito que haya ocurrido en nuestra propiedad.

Para Prevenir una Seria e Inminente Amenaza para la Salud o la Seguridad: Podemos usar o compartir con otros la información relativa a su salud cuando sea necesario prevenir una seria e inminente amenaza para su salud o seguridad o para la salud o seguridad de otra persona o la del público. En tales casos solamente compartiremos su información con alguien que esté en condiciones de prevenir la amenaza. También podemos revelar la información relativa a su salud a las autoridades a cargo del

11. Para ejercitar cualquiera sus derechos individuales, póngase en contacto con:

Oficial de Privacidad
1430 Tulane Avenue – TW 3
New Orleans, LA 70112

Si usted tiene alguna pregunta acerca de este Aviso o quisiera recibir más información, por favor póngase en contacto con el Oficial de Privacidad llamando al 504-988-7739.

circunstancias nosotros también tendremos el derecho de revocar la restricción siempre que se lo notifiquemos a usted antes de hacerlo; en otros casos necesitaremos su permiso antes de que podamos revocar dicha restricción. Usted tiene el derecho de restringir ciertas revelaciones de información protegida relativa a su salud, al plan de salud al cual usted u otra persona le está pagando de su bolsillo en su nombre, el total del monto para el rubro o servicio de atención de la salud.

5. Derecho a Solicitar Comunicaciones Confidenciales

Usted tiene el derecho de solicitar que nos pongamos en contacto de una forma más confidencial con usted acerca de sus asuntos médicos, como por ejemplo llamándole a su casa en lugar de hacerlo al trabajo. Con la finalidad de solicitar comunicaciones más confidenciales, por favor escriba al administrador de la clínica donde le han proporcionado la atención. No le pediremos la razón de su pedido y trataremos de acomodar todos los pedidos que sean razonables.

6. Derecho a Contar con Alguien que le Represente

 
Usted tiene el derecho de nombrar a un representante personal quien pueda actuar en su representación para controlar la privacidad de la información sobre su salud. Los padres y tutores generalmente tienen el derecho de controlar la privacidad de los informes relativos a la salud de los menores, a menos que a los menores se les permita por ley actuar en su propio nombre.

7. Derecho a Obtener una Copia de los Avisos

 
Usted puede obtener una copia de este Aviso solicitándola durante su visita. Nosotros podemos cambiar nuestras prácticas de privacidad de tanto en tanto. Si así lo hiciéramos, revisaremos el aviso mantenido en la oficina. Usted también estará en condiciones de obtener su propia copia del aviso modificado. La fecha efectiva del aviso siempre figurará en el ángulo superior izquierdo de la primera página. Nosotros tenemos el requisito de cumplir con los términos del Aviso que estén actualmente vigentes.

8. Derecho a Presentar una Queja

Si usted piensa que sus derechos de privacidad han sido violados, puede presentar una queja ante nosotros o ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos. Para presentar una queja ante nosotros, por favor, póngase en contacto con:

Oficial de Privacidad
1430 Tulane Avenue – TW 3
New Orleans, LA 70112

Nadie tomará represalias ni acciones contra usted por haber presentado la queja.

9. Derecho a Ser Notificado/a a Continuación de Una Violación de la Información Protegida Relativa a Salud Cuya Seguridad no Está Garantizada

Si usted se ve afectado/a por una violación de la información protegida relativa a salud cuya seguridad no está garantizada, tiene el derecho de recibir y recibirá un aviso relativo a tal violación. La información protegida relativa a salud cuya seguridad no está garantizada, es aquella información cuya seguridad no ha sido garantizada a través del uso de una tecnología, tal como encriptación, para lograr que la información protegida relativa a salud sea inutilizable, ilegible o indescifrable para personas no autorizadas.

10. Cómo Conocer Acerca de Protecciones Especiales para Ciertos Tipos de Información

Ciertas protecciones especiales de la privacidad se aplican para ciertos tipos de información bajo las leyes estatales (por ej. información relacionada con VIH). Algunas partes de este aviso general relativo a prácticas de privacidad podrían no tener aplicación para estos tipos de información. Si su tratamiento involucra esta información especialmente protegida, le podemos proporcionar avisos por separado explicando cómo será protegida dicha información. Para solicitar las copias de estos otros avisos, por favor póngase en contacto con el Oficial de Privacidad.

11. Para ejercitar cualquiera sus derechos individuales, póngase en contacto con:

Oficial de Privacidad
1430 Tulane Avenue – TW 3
New Orleans, LA 70112

Si usted tiene alguna pregunta acerca de este Aviso o quisiera recibir más información, por favor póngase en contacto con el Oficial de Privacidad llamando al 504-988-7739.